yoheiです
最近、街を歩いてて、見かけた看板
フレーム
オンリー
プライス
某メガネ屋さんの、○ガネスーパーです。
言いたいことは、フレーム代だけで、レンズは付いてきます・・・的な??
間違った英語ですよね??
そもそも、なぜ英語にするのか。。。
アルファベットで書くと、日本人の感覚的に、カッコイイと言うのは、あるかも知れませんね。
でも、カタカナで書いてありました。
そもそも、yoheiの分析によると、(笑)
アルファベットで書くのは、店名とか、商品名とか、
あまり、意味に重点を置かないものだけです。
さらにそもそも、日本語に英語を混ぜて使うのが、気に食わないのです
外来語、外来品名は、ある程度しょーがないです。
チョコレートとか、
テーブルとか、
ギターとか、、、
あと、新しい言葉でも、日本語には、ピッタリはまる言葉がないものもあると思います。
許します。
英語で、
うどんは、ウードン、
布団は、フートン、
カラオケは、カラオキ、(英語圏の人は「ケ」の発音が苦手なので、、、)
しょーがないです。英語圏には無かったものだから。
最近、定着してしまった「マニフェスト」とか、
初めは、必ず政権公約という説明を付けてました。
毎回説明を付けるのに、なぜ、英語にする必要があるのか
あと、ユビキタス?モラトリアム?コンプライアンス??
日本語で言われても、難しかったりしますが、、、
英語にする理由は分からないですねぇ。。。
と、言いつつ、yoheiの曲は、
記憶にある限り、初オリジナル曲を覗いて英語です。
これは、世界進出するには、英語だ
と言う理由で、そうして来ました。
最近、ドラムのセージさんと話をしていて、
日本から、世界に発信するのだから、
だからこそ日本語で良いじゃないか
それが、アイデンティティだなんて言ってます
↑外来語だ、、、日本語だと、、、自分が自分であることの証だってところか
ということで、次回作は、
日本語のタイトル・・・これも外来語(笑)
日本語の曲名にしてみようと企んでおります。